来源:新民晚报
标题:英语表达添底气 “口袋书”装备志愿者
记者:钱滢瓅
揣上“口袋书”,英语表达添底气。从昨天起,上海师范大学8000名世博志愿者的口袋里,装上了一本新编制的《常用公示语汉译英》。
《常用公示语汉译英》的作者是上师大金融学院教授英语的外籍专家徐栋良老师。徐老师介绍,以往每次出去开会,他总能看到不少不规范的英语用语,一些涉外的酒店也不例外,因此,他做了个有心人,将这些用语收集起来。“世博会上,志愿者们可不能有差错。”徐老师举了一个例子,比如“您先请”,有的大学生开口仍然是中国式英语“Yougofirst”,规范的说法是“Afteryou”。
作为世博会志愿者的专题学习材料,学校借助这本“口袋书”,帮助志愿者正确掌握公示用语英语的准确表达。
标题:英语表达添底气 “口袋书”装备志愿者
记者:钱滢瓅
揣上“口袋书”,英语表达添底气。从昨天起,上海师范大学8000名世博志愿者的口袋里,装上了一本新编制的《常用公示语汉译英》。
《常用公示语汉译英》的作者是上师大金融学院教授英语的外籍专家徐栋良老师。徐老师介绍,以往每次出去开会,他总能看到不少不规范的英语用语,一些涉外的酒店也不例外,因此,他做了个有心人,将这些用语收集起来。“世博会上,志愿者们可不能有差错。”徐老师举了一个例子,比如“您先请”,有的大学生开口仍然是中国式英语“Yougofirst”,规范的说法是“Afteryou”。
作为世博会志愿者的专题学习材料,学校借助这本“口袋书”,帮助志愿者正确掌握公示用语英语的准确表达。
热点新闻